Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: put forward
...in the decision to open the formal investigation procedure, the Norwegian authorities have not
put forward
any arguments concerning compatibility of the scheme.

Pomimo wątpliwości wyrażonych przez Urząd w decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego władze Norwegii nie przedstawiły żadnych argumentów w sprawie zgodności systemu z zasadami...
Notwithstanding the doubts expressed by the Authority in the decision to open the formal investigation procedure, the Norwegian authorities have not
put forward
any arguments concerning compatibility of the scheme.

Pomimo wątpliwości wyrażonych przez Urząd w decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego władze Norwegii nie przedstawiły żadnych argumentów w sprawie zgodności systemu z zasadami pomocy państwa.

The Norwegian authorities have argued that the measure at issue does not contain aid, and have not
put forward
any arguments concerning compatibility.

Władze norweskie twierdziły, że omawiany środek nie obejmuje pomocy i nie przedstawiły jakichkolwiek argumentów dotyczących zgodności.
The Norwegian authorities have argued that the measure at issue does not contain aid, and have not
put forward
any arguments concerning compatibility.

Władze norweskie twierdziły, że omawiany środek nie obejmuje pomocy i nie przedstawiły jakichkolwiek argumentów dotyczących zgodności.

Firstly, the Commission notes that the French authorities have not
put forward
any argument to show that the aid examined is compatible with the common market.

Komisja zauważa przede wszystkim, że władze francuskie nie
wysunęły
żadnego argumentu, który miałby wykazać zgodność analizowanej pomocy ze wspólnym rynkiem.
Firstly, the Commission notes that the French authorities have not
put forward
any argument to show that the aid examined is compatible with the common market.

Komisja zauważa przede wszystkim, że władze francuskie nie
wysunęły
żadnego argumentu, który miałby wykazać zgodność analizowanej pomocy ze wspólnym rynkiem.

Neither Belgium nor the undertakings concerned have
put forward
any arguments to show that the appropriate transitional period, defined by the Court as the period necessary for the coordination...

Ani Belgia, ani zainteresowane przedsiębiorstwa nie przedstawiły argumentu zmierzającego do wykazania, że właściwy okres przejściowy, zdefiniowany przez Trybunał jako okres niezbędny centrom...
Neither Belgium nor the undertakings concerned have
put forward
any arguments to show that the appropriate transitional period, defined by the Court as the period necessary for the coordination centres to adapt to the change of scheme, should run from 18 February 2003 to 31 December 2010, i.e. for more than seven years and ten months.

Ani Belgia, ani zainteresowane przedsiębiorstwa nie przedstawiły argumentu zmierzającego do wykazania, że właściwy okres przejściowy, zdefiniowany przez Trybunał jako okres niezbędny centrom koordynacyjnym na dostosowanie się do zmiany systemu, powinien trwać od 18 lutego 2003 r. do 31 grudnia 2010 r., tj. ponad 7 lat i 10 miesięcy.

Lastly it should also be stressed that Germany itself has not
put forward
any arguments to bear out the compatibility of the annual contributions under the Community TSE guidelines and the...

Należy wreszcie podkreślić, że same Niemcy nie przedstawiły żadnych argumentów na potwierdzenie zgodności rocznych wkładów z rynkiem wewnętrznym na mocy wytycznych Wspólnoty w zakresie TSE i...
Lastly it should also be stressed that Germany itself has not
put forward
any arguments to bear out the compatibility of the annual contributions under the Community TSE guidelines and the agricultural aid guidelines 2007-2013.

Należy wreszcie podkreślić, że same Niemcy nie przedstawiły żadnych argumentów na potwierdzenie zgodności rocznych wkładów z rynkiem wewnętrznym na mocy wytycznych Wspólnoty w zakresie TSE i wytycznych w sprawie pomocy dla rolnictwa na lata 2007–2013.

The Italian authorities have not
put forward
any arguments to suggest the aid concerned might be compatible with other Treaty provisions, state aid rules, frameworks or guidelines.

Ponadto władze włoskie nie zdołały wykazać zasadności żadnego argumentu wskazującego, że przedmiotowa pomoc mogła być zgodna z innymi postanowieniami Traktatu WE, normami dotyczącymi pomocy państwa...
The Italian authorities have not
put forward
any arguments to suggest the aid concerned might be compatible with other Treaty provisions, state aid rules, frameworks or guidelines.

Ponadto władze włoskie nie zdołały wykazać zasadności żadnego argumentu wskazującego, że przedmiotowa pomoc mogła być zgodna z innymi postanowieniami Traktatu WE, normami dotyczącymi pomocy państwa ani innymi rozporządzeniami, regulacjami lub wytycznymi.

The Italian authorities have not
put forward
any arguments to suggest the aid concerned might be compatible with other Treaty provisions or other state aid rules, frameworks or guidelines.

Władze włoskie nie przedstawiły żadnych argumentów wskazujących, że przedmiotowa pomoc może być zgodna z innymi postanowieniami Traktatu lub innymi przepisami, ramami lub wytycznymi dotyczącymi...
The Italian authorities have not
put forward
any arguments to suggest the aid concerned might be compatible with other Treaty provisions or other state aid rules, frameworks or guidelines.

Władze włoskie nie przedstawiły żadnych argumentów wskazujących, że przedmiotowa pomoc może być zgodna z innymi postanowieniami Traktatu lub innymi przepisami, ramami lub wytycznymi dotyczącymi pomocy państwa.

...to lease his or her land on this basis on an open market, the Icelandic authorities have not
put forward
any arguments to establish an alternative market price for the land in question.

Chociaż umowy dzierżawy zawarte przez różne gminy w Islandii nie odzwierciedlają wartości rynkowej w takim sensie, że podmiot gospodarczy byłby skłonny wydzierżawić swoje grunty na tej podstawie na...
While the lease agreements entered into by different municipalities in Icelanddo not reflect market value in the sense that a market operator would be willing to lease his or her land on this basis on an open market, the Icelandic authorities have not
put forward
any arguments to establish an alternative market price for the land in question.

Chociaż umowy dzierżawy zawarte przez różne gminy w Islandii nie odzwierciedlają wartości rynkowej w takim sensie, że podmiot gospodarczy byłby skłonny wydzierżawić swoje grunty na tej podstawie na wolnym rynku, władze islandzkie nie przedstawiły żadnych argumentów, aby ustalić alternatywną cenę rynkową dla przedmiotowych gruntów.

...and 107(3)(d) TFEU are manifestly not applicable and neither the Danish authorities nor TV2 have
put forward
any arguments to this effect.

Komisja uznaje, że przepisy art. 107 ust. 2 i art. 107 ust. 3 lit. a)–d) TFUE wyraźnie nie mają zastosowania, oraz że ani władze duńskie, ani TV2 nie przedstawiły żadnych argumentów w tym względzie.
The Commission considers that Article 107(2) and Article 107(3)(a), 107(3)(b), 107(3)(c) and 107(3)(d) TFEU are manifestly not applicable and neither the Danish authorities nor TV2 have
put forward
any arguments to this effect.

Komisja uznaje, że przepisy art. 107 ust. 2 i art. 107 ust. 3 lit. a)–d) TFUE wyraźnie nie mają zastosowania, oraz że ani władze duńskie, ani TV2 nie przedstawiły żadnych argumentów w tym względzie.

The Commission notes that the German authorities have also not
put forward
any arguments in this respect.

W tej kwestii Niemcy nie
przedłożyły
żadnych argumentów.
The Commission notes that the German authorities have also not
put forward
any arguments in this respect.

W tej kwestii Niemcy nie
przedłożyły
żadnych argumentów.

The Norwegian authorities have not
put forward
any arguments that the state aid involved in the transaction could be considered as compatible state aid.

Władze norweskie nie przedstawiły żadnych argumentów, że pomoc państwa związana z transakcją może być uznana za zgodną z przepisami w dziedzinie pomocy państwa.
The Norwegian authorities have not
put forward
any arguments that the state aid involved in the transaction could be considered as compatible state aid.

Władze norweskie nie przedstawiły żadnych argumentów, że pomoc państwa związana z transakcją może być uznana za zgodną z przepisami w dziedzinie pomocy państwa.

...does not include such compensatory measures [95] and the Norwegian authorities have not
put forward
any argumentation as to how this provision of the Guidelines might justify less own cont

Ponieważ plan restrukturyzacji przedstawiony przez spółkę Hurtigruten nie uwzględnia takich środków kompensacyjnych [95], a władze norweskie nie przedstawiły żadnych argumentów dotyczących tego, w...
As the restructuring plan presented by Hurtigruten does not include such compensatory measures [95] and the Norwegian authorities have not
put forward
any argumentation as to how this provision of the Guidelines might justify less own contribution to the restructuring in the case at hand, the Authority rejects this argument.4.

Ponieważ plan restrukturyzacji przedstawiony przez spółkę Hurtigruten nie uwzględnia takich środków kompensacyjnych [95], a władze norweskie nie przedstawiły żadnych argumentów dotyczących tego, w jaki sposób to postanowienie wytycznych mogłoby w przedmiotowej sprawie uzasadniać mniejszy wkład własny w restrukturyzację, Urząd odrzuca ten argument.4.

However, it should be noted at the outset that Hungary did not
put forward
any arguments as regards their compatibility with the internal market.

Należy jednak na początku zaznaczyć, że Węgry nie przedstawiły żadnych argumentów w odniesieniu
do
zgodności ich środków z rynkiem wewnętrznym.
However, it should be noted at the outset that Hungary did not
put forward
any arguments as regards their compatibility with the internal market.

Należy jednak na początku zaznaczyć, że Węgry nie przedstawiły żadnych argumentów w odniesieniu
do
zgodności ich środków z rynkiem wewnętrznym.

It should be noted that Hungary did not
put forward
any arguments as regards compatibility with the internal market.

Należy zauważyć, że Węgry nie przedstawiły żadnych argumentów dotyczących zgodności z rynkiem wewnętrznym.
It should be noted that Hungary did not
put forward
any arguments as regards compatibility with the internal market.

Należy zauważyć, że Węgry nie przedstawiły żadnych argumentów dotyczących zgodności z rynkiem wewnętrznym.

Interested parties have not
put forward
any other suggestions for an analogue country.

Zainteresowane strony nie
zgłosiły
żadnych sugestii dotyczących państwa analogicznego.
Interested parties have not
put forward
any other suggestions for an analogue country.

Zainteresowane strony nie
zgłosiły
żadnych sugestii dotyczących państwa analogicznego.

The importer did not
put forward
any other reason why Taiwan should be decumulated from the remaining countries concerned, nor did the investigation reveal any reason.

Importer nie
przedstawił
żadnego innego powodu, dla którego Tajwan miałby zostać wyłączony z grupy krajów, których dotyczy postępowanie, zaś dochodzenie takiej przyczyny nie ujawniło.
The importer did not
put forward
any other reason why Taiwan should be decumulated from the remaining countries concerned, nor did the investigation reveal any reason.

Importer nie
przedstawił
żadnego innego powodu, dla którego Tajwan miałby zostać wyłączony z grupy krajów, których dotyczy postępowanie, zaś dochodzenie takiej przyczyny nie ujawniło.

The Commission may
put forward
any measures deemed necessary to deal with any distortion or malfunctioning of the internal market or the carbon market arising from the arrangements under this...

Komisja może
przedstawić
wszelkie środki uznane za niezbędne do przezwyciężenia ewentualnych zakłóceń lub nieprawidłowego funkcjonowania rynku wewnętrznego lub rynku uprawnień do emisji dwutlenku...
The Commission may
put forward
any measures deemed necessary to deal with any distortion or malfunctioning of the internal market or the carbon market arising from the arrangements under this Regulation, having regard to the outcome of the review, with a view to entry into force of such measures by 31 December 2016.

Komisja może
przedstawić
wszelkie środki uznane za niezbędne do przezwyciężenia ewentualnych zakłóceń lub nieprawidłowego funkcjonowania rynku wewnętrznego lub rynku uprawnień do emisji dwutlenku węgla wynikających z ustaleń przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, z uwzględnieniem wyników przeglądu, tak aby umożliwić wejście w życie takich środków najpóźniej w dniu 31 grudnia 2016 r.

Italy did not
put forward
any observations regarding the comments from Finmeccanica.

Włochy nie odniosły się
do
uwag przedstawionych przez Finmeccanica.
Italy did not
put forward
any observations regarding the comments from Finmeccanica.

Włochy nie odniosły się
do
uwag przedstawionych przez Finmeccanica.

...channels, use, consumer perception and import trends, the Community footwear industry did not
put forward
any substantiated arguments that could change the findings in recitals 15 to 18 of the p

...postrzeganie przez konsumentów oraz tendencje przywozowe, obuwniczy przemysł wspólnotowy nie
wysunął
żadnych zasadnych argumentów, które mogłyby skłonić Komisję do zmiany ustaleń zawartych w mo
Secondly, as regards sales channels, use, consumer perception and import trends, the Community footwear industry did not
put forward
any substantiated arguments that could change the findings in recitals 15 to 18 of the provisional Regulation.

Po drugie, jeżeli chodzi o kanały sprzedaży, zastosowanie, postrzeganie przez konsumentów oraz tendencje przywozowe, obuwniczy przemysł wspólnotowy nie
wysunął
żadnych zasadnych argumentów, które mogłyby skłonić Komisję do zmiany ustaleń zawartych w motywach 15 do 18 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.

On 30 March 2000 Umicore
put forward
further arguments and again rejected the Special Tax Inspectorate’s conclusions.

Dnia 30 marca 2000 r. Umicore uzupełniła argumentację, ponownie odrzucając wnioski ISI.
On 30 March 2000 Umicore
put forward
further arguments and again rejected the Special Tax Inspectorate’s conclusions.

Dnia 30 marca 2000 r. Umicore uzupełniła argumentację, ponownie odrzucając wnioski ISI.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich